• вычитка переведенных документов (преимущественно работа с текстами, но могут быть и графики, чертежи и пр.) с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, отсутствие пропусков, устранение орфографических, пунктуационных и технических ошибок, исправление недостатков смыслового и стилистического характера;
• обеспечение правильности написания и унификации терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений, единообразие обозначений в иллюстрациях и в тексте;
• обеспечение смыслового соответствия переводов оригиналу;
• взаимодействие с менеджерами, переводчиками;
• контроль и обеспечение четкого соблюдения внутренних требований бюро к оформлению и форматированию переводов, внешнему единообразию документов;
• контроль и обеспечение четкого соблюдения требований заказчика.
• ОБЯЗАТЕЛЬНО высшее образование (филологическое, лингвистическое и т. д. - ОБЯЗАТЕЛЬНО);
• опыт работы переводчиком или корректором (знание правил набора текста и ГОСТов будет являться преимуществом);
• ОТЛИЧНОЕ владение АНГЛИЙСКИМ языком (не ниже уровня advanced), приветствуется дополнительно знание других иностранных языков (на уровне intermediate или upper intermediate);
• общая грамотность и отличное владение русским языком;
• уверенный пользователь ПК;
• личные качества: внимательность, аккуратность, организованность, навыки командной работы;
• обязательно выполнение тестового задания (удаленно).
• интересную работу с возможностями профессиональной реализации в дружном молодом коллективе;
• тексты по тематике от производителей и лидеров отрасли (медицина, ж/д перевозки, страхование); • офис на ст.метро Селигерская или на станции метро Юго-Западная (Озерная);
• график работы 5/2 с 09.00 до 18.00 или с 10 00 до 19 00;
• оформление в штат компании в соответствии с ТК РФ;
Полная занятость, полный день, испытательный срок 1,5-2 месяца.